de foto van de verdronken aylan bleef me achtervolgen. ik droomde van aylan, ik knuffelde hem, wou hem troosten. zondag was het zover: ik kon niet anders dan tegen hem praten in een gedichtje. ik besefte dat ik in haiku-mood was, ook omdat ik streefde naar een zo groot mogelijke eenvoud. vanuit de basistekst ontwierp ik drie sedoka's, een oude japanse versvorm. dit is het resultaat.
voor aylan
en hoe je
daar lag
armpjes gedraaid
handpalmen
naar boven
je snoet in
het zand
voel je de
golfjes
de
bruisende
brandende
golfjes
ze zoenen
je
ze aaien je
ze omringen
je
de spatjes
kietelen je oor
het zand is
eindelijk
je zachte
bedje
je kan een
dutje doen
even maar
plots komen
de lichtjes
rare mensen
maken
zenuwachtig
een kiekje
dat gaat de
wereld rond
maar ach -
geeft niet
je was al
in de hemel
zondag 6
september 2015
drie sedoka's
en
hoe je daar lag
armpjes
gedraaid, handpalmen
naar
boven, snoet in het zand
voel
je de golfjes
de
bruisende brandende
golfjes,
ze knuffelen je
ze
aaien je ze
strelen
je, spatjes kietelen
je
oor. zand is eindelijk
je
zachte bedje
je
kan gerust een dutje doen
voor
even, slaap aylan, slaap
plots
zijn er lichtjes
rare
mensen maken gauw
een
fotooke, dat gaat vlug
de
wereld rond, maar
ach,
het geeft niet, je was al
een
sterretje aan de hemel
The "Man-yo-shu" collection of ancient poems in the Nara period (710 ~793 include some 4500 poems of joy and sorrow from all walks of life,from the Emperor and aristocrats to farmers sweating in distant provinces and lonely soldiers in the Kyushu island leaving families and sweethearts in the far eastern homeplace.
The"Man-yo-shu" collection consists mostly of "Choka" and "Tanka" and also includes "Sedo-ka" poems of 5-7-7-5-7-7 syllables and "Bussoku-sekika" of 5-7-5-7-7-7 syllables."Sedoka" is a combined form of two pieces of"Kata-uta"(half poem) of 5-7-7 Syllables.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten